
Накануне 109-летия со дня рождения Галины Михайловны Кривошапко — выдающегося деятеля искусств нашей республики, первой женщины-дирижера, народной артистки ЯАССР, заслуженной артистки РСФСР, заслуженного деятеля искусств РСФСР, лауреата Государственная премия Республики Якутия им. П.А. Ойунского и одной из самых престижных премий страны – «Золотой Аполлон», состоялась беседа с композитором, автором гимна Республики Саха (Якутия), членом Союза композиторов РС(Я) и Союза композиторов России Кириллом Афанасьевичем Герасимовым.
— Кирилл Афанасьевич, скажите, пожалуйста, как вы оцениваете роль Галины Михайловны Кривошапко не только как дирижера, но и как хранителя и пропагандиста именно национального симфонического репертуара?
Я с Галиной Михайловной работал с 1991 по 1996 гг., когда я был принят дирижером симфонического оркестра НВК. Мне посчастливилось тесно общаться с легендарной личностью, дирижером, которая посвятила свою жизнь развитию музыкального искусства в Якутии. В процессе нашей совместной работы, она часто делилась опытом, всячески поддерживала меня в нелегкой работе дирижера.
Часто вспоминала периоды своей жизни. Рассказывала, что приехала в Якутию в 1941 году по совету врачей, так как из-за ее болезни ей был рекомендован сухой климат, и она выбрала Якутск. В 1948 году по воле случая она встала за дирижерский пульт, когда руководивший тогда оркестром композитор из Ленинграда Алексей Кулешов, внезапно заболел перед прямым эфиром. Галина Михайловна, работавшая тогда концертмейстером – пианисткой, вынуждена была заменить его за пультом. С тех пор она не расставалась с профессией дирижера.
Вспоминала, что из-за нехватки партитур, она из каждой поездки в центр привозила с собой кипу нот для оркестра, тем самым из года в год пополняя скудную тогда нотную библиотеку.
Что касается национального репертуара, то Галина Михайловна очень переживала и искренне болела за развитие якутской музыки, в частности всех жанров музыки для симфонического оркестра. Она была активным пропагандистом национальной музыки не только как дирижер, но и как просветитель, часто выступая по радио и на различных проводимых ею концертах. Все что появлялось нового у композиторов Якутии для оркестра, она сразу исполняла, и по существу оркестр являлся для авторов своеобразной творческой лабораторией. Написанная ею книга «Музыкальная культура якутского народа», изданная якутским книжным издательством в 1982 г., стала путеводителем всех ценителей серьезной музыки.
— Как бы Вы охарактеризовали уникальность и историко-культурную ценность того пласта якутской симфонической музыки середины XX века, который был утрачен вместе с оркестром Якутского радиокомитета в 90-е годы?
После закрытия оркестра НВК Саха в 1997 году, Галина Михайловна сама возглавляла группу, которая занималась описью и передачей библиотечного фонда оркестра в Национальную библиотеку. Нельзя сказать, что эти ноты утрачены. Они находятся в архивах библиотеки, чаще всего в рукописном виде. Вместе с нотами мировой классики там должна находиться и вся оркестровая музыка якутских композиторов. Другое дело, как в наше время донести этот архив до слушателей.
-Каковы на ваш взгляд главные последствия утраты оркестровых партитур для современной якутской композиторской школы, для понимания истории музыкальной культуры Якутии, репертуара нынешнего Государственного симфонического оркестра Филармонии?
В случае если партитуры останутся там лежать, то это может отразиться в целом на развитие и преемственность музыкальных традиций. В наше время, те кто учится музыке, исполнители, композиторы и будущие композиторы должны не только слушать то, что написано предыдущими поколениями, но и изучать их. Да и репертуар симфонического оркестра Филармонии Якутии, в случае если все что написано не будет включено в концертные программы, то, он, конечно, будет существенно обеднен. Ведь коллективы нашей филармонии выступают и как представители якутской национальной культуры.
— Насколько символично и важно, что инициатива по восстановлению утраченных партитур исходит именно от Государственного симфонического оркестра филармонии, носящий имя Галины Михайловны Кривошапко и позиционирующего себя как преемника того самого утраченного коллектива?
Инициатива исходящая от Филармонии Якутии, носящей имя Г.М. Кривошапко, по восстановлению рукописных партитур, находящихся в архивах очень важна. В современное время эти ноты, как говорят, нужно перевести в цифру. Такая работа по оцифровке требует не только времени, но и высококвалифицированной работы, музыкального редактирования, так как рукопись требует внимательного подхода, вплоть до выявления случайных ошибок и уточнений многих нюансов.
-В чем вы видите главную культурную и общественную значимость инициативы по оцифровке, реставрации и возвращению в концертную практику, произведений якутских композиторов? Как они обогатят представление о якутской симфонической музыке?
Нотная, оркестровая литература якутских композиторов очень обширна. Перечень произведений есть в Союзе композиторов. Там отражаются все названия произведений по жанрам. Так же у каждого композитора есть свой более подробный список сочинений. И естественно, необходимо начать работу по оцифровке ориентируясь по этим спискам.
-Какое влияние, по Вашему мнению, окажет возвращение этого пласта музыки на современное композиторское творчество в Якутии, музыкальное образование, например, ВШМ и культурную идентичность жителей республики?
Ну, во-первых, это нужно для развития композиторской школы. Потому что во всех культурах композитор, начинающий свою деятельность, ориентируется и обогащается репертуаром, написанным до него. Анализируя эти произведения, он осознает свое место в процессе, определяет его для себя и для национальной культуры. Он берет за основу стиль симпатичного ему композитора или, наоборот, начинает обогащать какие-то моменты, работать в разных направлениях. В этом плане для развития композиторской школы это очень важно.
И, конечно, этот пласт должен быть доведен до слушателя — чтобы аудитория, воспринимающая классическую музыку, имела о нем представление. Для учебных заведений это очень важно: меня часто просят: «Дайте нам, пожалуйста, ваши произведения в электронном виде, чтобы использовать на уроке музыки для прослушивания». В этом плане они все сидят в голодном пайке — материалов катастрофически не хватает.
Очень много заинтересованных педагогов, которые хотели бы внести в программу якутские произведения. Кроме слушания мировой классики, они хотят показать и что-то свое. В этом плане это очень нужное дело. Без охвата широкой публики развития не будет.
Источник: https://sakhalife.ru/dirizher-chto-podnyala-yakutskuyu-muzyku-na-mirovoj-uroven/
- Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы оставлять комментарии