Сегодня рубрика «Вернуть наследие. Дневник реставрации» посвящена композитору Николаю Бажову. Он прожил в Якутии недолго, но успел сказать свое слово и оставить яркий след в молодой якутской профессиональной музыке, наполнив ее новыми жанрами.
В нашем проекте речь идет о восстановлении его Симфонической поэмы «Чурумчуку» по сказке С.Р. Элляя.

Николай Иванович Бажов (1923–1959) — советский композитор, внесший значительный вклад в музыкальную культуру Якутии. Родился в Горно-Алтайске, окончил Казанскую консерваторию. С 1954 года работал в Якутске.
Зоя Иннокентьевна Кириллина, музыковед, педагог музыкально-теоретических и исторических дисциплин ВШМ РС(Я) им. В.А. Босикова:
- Симфоническая поэма «Чурумчуку» по сказке С.Р. Элляя – это партитура на 56 страницах. Ссылаясь на описание Г.М. Кривошапко в книге «Музыкальная культура якутского народа»:
«Девять кратких эпизодов поэмы композитор объединяет посредством монотематизма. Тема представлена в многообразии вариантов, каждый из которых отличается яркой образной характеристичностью. Национальный колорит композитор передает через свободное претворение мелодико-интонационных и метроритмических особенностей якутской народной музыки».
Следует также упомянуть другое замечательное сочинение Н.И. Бажова — «Фантазии на две якутские темы» для фортепиано с оркестром, которое входит в репертуар наших пианистов. В этом произведении также представлено весьма интересное претворение фольклорного материала.
Мало кто знает, как пишет Галина Михайловна Кривошапко, что Николай Иванович Бажов первым воплотил образы чудесной якутской сказки, поэтически обработанной Серафимом Кулачиковым-Элляем и переведенной на русский язык Александром Кочетковым. Сочинение открывается вступлением таинственно-сказочного характера. На фоне мягко колышущейся гармонической фигурации возникает тема Чурумчуку. Связующий эпизод подводит к проведению главной темы.
Средний раздел представляет собой разработку — драматическое столкновение двух образов: Чурумчуку и Чукчуруйдана (отрицательного героя). Тема последнего – тяжелая, ползучая, построена на диссонирующих созвучиях. Затем опять бой Чурумчуку и Чукчуруйдана и вместо третьей части новый эпизод осуохай, символизирующий общий праздник. В заключении поэмы дважды проводится попевка в стиле дьэ-буо, утверждающая неразрывную связь героя с родным народом.
Вслед за Бажовым, в 1961 году, Роза Ромм сочинила одноимённую сказку для чтеца и оркестра, Грант Григорян написал балет «Камень счастья», а бурятский композитор Жигжит Батуев создал балет «Чурумчуку».
Работу над оцифровкой Симфонической поэмы «Чурумчуку» ведет сотрудник Филармонии Якутии – Анна Николаева.
#Фондкультурныхинициатив #Грантдлякреативныхкоманд
- Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы оставлять комментарии






